1000_191px

本社要闻
当前位置:首页 > 新闻动态 > 本社要闻
新闻动态

主题出版

本社要闻

王奕社长出席《不要生气》读者见面会并致辞

2013年9月18日() | 打印内容 打印内容

 

王奕社长出席《不要生气》读者见面会并致辞

     9月16日,当代著名励志大师、知名学者阿伊德·哥尔尼教授读者见面会在兰州阿拉伯语中等专业学校礼堂举行。见面会由孔德军主持,王奕社长出席并致辞。一同出席的还有马琦明、苏广林、喜文华等领导。与会读者约500余人。

王奕社长出席见面会

王奕社长致辞

见面会现场

哥尔尼教授为《不要生气》读者签名赠书

     哥尔尼教授其风靡全球的作品《不要生气》(孔德军 译)由我社出版发行,获得社会各界广泛好评。作品《不要生气》大量引用与人为善、团结互助,鼓励人坚强不屈、乐观向上的经典文字和实例,抚慰因遭遇生活挫折、自然灾难而导致等心灵受到创伤的人们坚定信念、正视现实,中和处世,乐观进取,积极重建美好生活。其作品牢牢把握伊斯兰文化的本质,通俗而深刻地解读了伊斯兰文化的精粹。由于其作品弘扬的是伊斯兰文化中最优秀的内涵,如劝善诫恶、勤俭中和、宽容友爱、团结互助、公正诚信、乐观向上等, 因此打破了地域、民族、宗教、职业、性别、年龄的界限,具备了极强的现实针对性和广泛的读者普适性。  

********************************************************************************************************

致辞原文如下

尊敬的各位领导、各位来宾、媒体界朋友们: 
    大家上午好!首先,我谨代表甘肃文化出版社,对本书的作者、国际知名学者阿伊德•哥尔尼先生的莅临表示热烈的欢迎!同时,向本书的译者翻译马海成先生、审校孔德军先生及参与编写的工作人员表示由衷的敬意,向各位领导、专家及新闻媒体表示衷心的感谢!
    一直以来,我们的出版宗旨,就是“承古传今、尚精出新”,我们的出版梦想,就是打造融通中西文化、内容质量俱佳的经典作品。大家现在看到的这本汉文译著《不要生气》,恰恰就是我们千寻万觅的精品佳作。应该说,我们因为源远流长的伊斯兰文化而与本书结下不解之缘,更因为如饥似渴的出版热情而与本书作者相识相知。对此,我们感到万分荣幸、无比自豪!本书的作者阿伊德•哥尔尼先生,不仅是国际著名文化史学者,更是当代著名励志作家、心理学家和艺术理论家,是当代最具影响力的阿拉伯作家之一;本书的翻译者马海成教授和审校孔德军先生,更是中阿兼通、学养深厚的知名学者。可以说,没有作者、译者及有关编写人员的辛勤劳作,就绝不会有本书的成功面世。
   《不要生气》这本书,在我们眼里,不仅是中阿文化亲密交流的结晶,是伊斯兰文化博大精深的历史见证,更是难得一睹的传世之作。我们觉得,本书有以下六个方面的特点:
    一是蕴涵丰厚,哲理深远。通览全书,不难发现,本书以底蕴深厚的伊斯兰文化为写作背景,以诠释《古兰经》、《圣训》等伊斯兰教经典为切入点,结合名人轶事和经典事例,引导广大读者以宽阔的胸襟、平和的心态应对恼怒烦躁的不良情绪。全书处处渗透着达观中和、宽容友爱、乐观进取的人生哲理,充满着温暖、希望、智慧的力量,使伊斯兰文化的厚重底蕴及优秀内涵得到了充分体现。
    二是广搜博采,喻深以浅。全书的最大特色,就是史料的引用和严谨的考据。全书虽是通俗生动的心灵读本和励志读物,但却引经据典、言之有物、言之有序,在占有古今中外史料的基础上,以条分缕析、严肃缜密的考据,深入浅出地讲述生气的缘由、危险后果及实现心灵超脱之良方,做到了述古论今、细密考证。
    三是文思畅达,见解精卓。古人有云:“心里无疾文思畅。”多维的写作视角和畅达无羁的写作风格,是成就经典之作的不二法门。从《不要生气》一书中,处处可见作者在宗教学、哲学、文学、 史学、美学、心理学等多多个领域的人文素养。书中提出的诸多新颖独到的见解,更是发前人所未发。作者渊博的知识、悠远的文思、非凡的学术造诣,使本书完全打破了地域、民族、宗教、职业、性别、年龄的界限,成为至真至美、至性至理的佳作。
    四是文风清峻,言辞隽妙。通读全书,我们的感受可用三句话形容:其文,清雅凝炼;其意,深邃精到;其言,鲜活幽默。全书采用去繁就简的叙述笔法,表达自己的人生观、世界观和生活态度;采用诙谐幽默、清新灵动的妙语佳句,将枯燥深奥的哲理以别具一格、生动有趣的方式体现,长驱直入、叩击心灵,值得好好玩味。
    五是译作精雅,形神兼备。众所周知,引进版图书成功的关键,取决于翻译水准的高低。可以说,每本外文书籍的翻译都是一个再创作的过程。将阿文书籍翻译为汉文,不仅要研究阿拉伯国家的历史文化背景,更要做到信、达、雅,适合国内读者的语言和阅读习惯。《不要生气》的翻译,因为译者中西贯通的学术修养,实现了译文忠实精雅、卓然一家,充分凸显出忠实性和可读性。
    六是精编精校,审慎谨严。为将本书打造成精品,我们社集众人之力,从各个编辑部抽调历史学、民族学出身的专业编辑,组成编辑小组,开展编校工作。在审读过程中,逐行逐句推敲、逐字逐点校正,洞幽察微,精益求精,做到了 精编精校、保质保量。
    读完《不要生气》,我们深深感到,这本书是抚慰恼怒、观照内在的心灵之书,是坚韧达观、仁爱平和的智慧之书,更是澄澈心境、修身养性的生命之书!就其内在价值而言,这不仅仅是一本书,更是一种人生信仰和生活态度!作为本书的出版者,我们感到兴奋激动,也对本书的前景充满了无限期待。我们热切期盼本书能成为治愈人们偏执狭隘、烦躁忿恨的一味良药,成为指引人们摆脱心灵桎梏、实现人性升华的一盏明灯,起到旷达心境、启迪心志、涵养性灵、升华性情的巨大社会功用!
    最后,请允许我再次对本书的作者、译者,以及与会的各位领导、专家及媒体界的朋友表示衷心感谢!我们将一如既往地做好阿文译著出版工作,为中阿文化交流提供广阔的平台!祝愿《不要生气》取得圆满成功!祝大家身体健康,万事顺意! 

上篇:

下篇:

来源() 作者() 阅读()
标签
相关内容

    联系我们 | 法律声明 | 意见反馈

    Copyright © 甘肃文化出版社有限责任公司 版权所有 设计制作 宏点网络

    地址:兰州市曹家巷1号新闻出版大厦18楼 电话:0931-2131306,0931-2131307  电邮:gswenhuapress@163.com 陇ICP备19004266号 甘公网安备 62010202002998号 甘公网安备 62010202002998号